<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Korean-American Educational Commission</title>
	<atom:link href="https://www.fulbright.or.kr/tag/1989-fulbright-graduate-student-program/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.fulbright.or.kr</link>
	<description>Korean-American Educational Commission</description>
	<lastBuildDate>Wed, 31 Aug 2022 05:45:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>ko-KR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.fulbright.or.kr/wp-content/uploads/2020/11/cropped-Fulbright_Globe_RGB_FullColor-1.png?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>Korean-American Educational Commission</title>
	<link>https://www.fulbright.or.kr</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">222453323</site>	<item>
		<title>Sok Koo Rhee</title>
		<link>https://www.fulbright.or.kr/sok-koo-lee/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=sok-koo-lee</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Oct 2010 01:52:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[대학원 장학 프로그램]]></category>
		<category><![CDATA[1989 Fulbright Graduate Student Program]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fulbright.or.kr/?p=6551</guid>

					<description><![CDATA[1989 Fulbright Graduate Student Program
Indiana University Bloomington, American Literature (PhD)]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<style type="text/css"></style><div id="cmsmasters_row_69e11c373981e7_96309197" class="cmsmasters_row cmsmasters_color_scheme_default cmsmasters_row_top_default cmsmasters_row_bot_default cmsmasters_row_boxed">
<div class="cmsmasters_row_outer_parent">
<div class="cmsmasters_row_outer">
<div class="cmsmasters_row_inner">
<div class="cmsmasters_row_margin">
<div class="cmsmasters_column one_first">
<div class="cmsmasters_text">
<p><strong>Sok Koo Rhee<br />
</strong><strong>1989 Fulbright Graduate Student Program, Indiana University Bloomington, American Literature (PhD)<br />
2002 Mid-Career Research Award, University of Oregon<br />
2009 Senior Research Award, UC San Diego<br />
Professor, Department of English Language and Literature, Yonsei University</strong></p>
<p>In the summer of 1989, I attended a three-week orientation program offered by Georgetown University in Washington, D.C. There were 30 Fulbrighters at the program, representing countries around the world. The program left an indelible mark on me. Even today, it pops up in my mind as a refreshing memory of my days in the United States. Two rooms and a kitchen were assigned to four participants, and I shared a room with a Nigerian Fulbrighter. Another room was occupied by Swedish and Greek Fulbrighters. During our stay in the dormitory, a mysterious event happened. The Swedish participant was not seen for a couple of days in the dormitory. However, we eventually came to realize what made him disappear: he was with another Swedish female participant. This couple aroused our curiosity whenever they appeared, though their affairs had nothing to do with our life.</p>
<p>The three-week program was not for lectures alone. It included soccer games to be played by two teams, an excursion to Shenandoah National Park, and a musical concert. Most memorable was the concert by Smokey Robinson. The stage for the musical concert was an outdoor music hall on the outskirts of Washington, D.C. There were no designated seats, and the audience was free to sit on any part of the lawn. Not far from us were an old black gentleman and a young lady. They had snacks and a bottle of wine in their basket. The lady was sitting on the knees of the old man. They enjoyed the concert, drinking and eating. We were not exceedingly curious about the relationship between the two, but since we thought our curiosity might become a problem, we decided not to think about it any longer. I was reminded of William Wordsworth’s remarks—that half of the world was created by the sights of viewers. As the concert was ascending toward its peak, the couple rose up and moved their bodies to the beat of the music. The late afternoon sunlight cast its warmth on the back of the couple. The leisurely life of the audience as embodied by the scene of the concert impressed itself on my mind as something to be long remembered.</p>
<p>I made the acquaintance of a couple of participants while I was attending the orientation program. They were Lassen from Morocco, Denis from Brazil, and Suvenja from Thailand. Our friendship continued beyond our days at the university. What made our friendship long-lasting was that all four of us, coincidentally, were bound for Indiana University. Lassen in particular was frequently in touch with me. His major in comparative literature produced a common area of concern with me, and we often met in the classroom. Proficient in Arabic, French, and English, Lassen was able to read Lacan’s original text on psychoanalysis, known for being difficult to comprehend. He translated Derrida’s “About Literal  Characters.” I had heard of the two names but was far from any comprehension of their scholarly work. Lassen maintained a scholarly edge over me, and this was why I envied him. He often invited me to his house and treated me to Arabic foods. With a good sense of humor, he treated invitees and made them laugh. I made the acquaintance of other Arab students through Lassen. They awakened me to unknown parts of the Western world, as seen from the Arab perspective. There were other Fulbrighters in the Department of English  Literature. The feeling of a common bond with Fulbrighters brought us into a cohesive social solidarity. There was a Tunisian student named Sali, a tall and slender man with a well combed mustache. He was lit like a Christmas tree among girl students and set their hearts on fire. He was known as a member of the royal family among the professors, but he never mentioned it to me, nor did I try to confirm it. They regarded me as a man from a wealthy country. Judging from this view, I gathered that the economic situation of their countries was in a deadlock. I am told that Sali has married and is now teaching American literature at Nantes University in France. The notion of a common bond brought Fulbrighters into solidarity across borders. I wonder if there is any other program that has played the same role as the Fulbright Program.</p>
<p><em>Excerpt from Fulbright In Korea&#8217;s Future: A 60th Anniversary Commemorative History. Seoul: Korea-American Educational Commission, 2010, pp. 208-210.</em></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>

]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6551</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Seong Ho Hah</title>
		<link>https://www.fulbright.or.kr/seong-ho-hah/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=seong-ho-hah</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Oct 2010 01:51:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[대학원 장학 프로그램]]></category>
		<category><![CDATA[1989 Fulbright Graduate Student Program]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fulbright.or.kr/?p=6545</guid>

					<description><![CDATA[1989 Fulbright Graduate Student Program
University of New York, Buffalo, American Studies (MA)
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<style type="text/css"></style><div id="cmsmasters_row_69e11c373b1027_37731927" class="cmsmasters_row cmsmasters_color_scheme_default cmsmasters_row_top_default cmsmasters_row_bot_default cmsmasters_row_boxed">
<div class="cmsmasters_row_outer_parent">
<div class="cmsmasters_row_outer">
<div class="cmsmasters_row_inner">
<div class="cmsmasters_row_margin">
<div class="cmsmasters_column one_first">
<div class="cmsmasters_text">
<p><strong>Seong Ho Ha<br />
</strong><strong>1989 Fulbright Graduate Student Program, University of New York, Buffalo, American Studies (MA)<br />
Professor of History, University of Alaska Anchorage</strong></p>
<p>A Fulbright Degree Study Award financed my master’s degree course at the State University of New York, Buffalo, from autumn 1989 through the 1991 summer session. At the time I graduated from the university, every student was agonizing over a future career. I was one of them and made a fateful decision in favor of graduate study in American history. The United States was an important partner country with Korea, and there were supposed to be many specialists on the United States. In reality, however, I could not find anyone who could guide my footsteps to this area of study. As my interest in the United States was aroused, I was primarily concerned with such issues as the fundamental basis of American politics, the system of resolving racial issues, and the like. I could hardly find answers to questions concerning these issues. One of the books that most impressed me at that time was A Daunting Journey, authored by Professor Kim Joon Yup of Korea University. Although this book had to do with the modern history of China, my curiosity was developing over the part of his nationalist activities that moved him to become a specialist in Chinese studies. He presented himself as someone worthy of emulation. Moved by his story, I made a decision to become a specialist on American studies. I set my eyes on a goal and have assiduously carried out academic pursuits toward this goal. My family was not in a position to finance my study at a Korean university. My application for graduate study at the State University of New York at Buffalo was accompanied by the honor of receiving Fulbright scholarship.</p>
<p>Starting with a master’s degree, I advanced to the Ph.D. program. Upon the completion of my doctoral degree, I was given an opportunity to teach in Canada and Colorado for one year each. It was in the autumn of 2005 that I was tenured to teach history at the University of Alaska Anchorage. It was my great honor to see my book The Rise and Fall of the American System: Nationalism and the Development of the American Economy 1790-1837 published in England. After the book was published, I was invited to give lectures, and local newspapers carried articles about the book. Seven years of study on the United States, I feel, have brought me up to the level where I can claim myself to be well versed in America. I am on the road to becoming an American specialist in the true sense.</p>
<p>Whether you like it or not, the United States is a country of great importance to Korea, and thus I believe that we must continue to encourage American studies within Korea. When we talk about American society and culture, there are a lot of things to be discarded; at the same time, there are just as many things worthy of learning. The more you understand America, the better your chance of grasping Korea in an objective light. In this sense, the Korean-American Educational Commission was of crucial importance in its role in the promotion of mutual understanding.</p>
<p><em>Excerpt from Fulbright In Korea&#8217;s Future: A 60th Anniversary Commemorative History. Seoul: Korea-American Educational Commission, 2010, pp. 105-106.</em></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>

]]></content:encoded>
					
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6545</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
